Dom Inacio de Loyola, Pictorial Biography. DOMのイナシオデロヨラ、絵入り伝記です。 Principal Entity at the Casa Abadiania Brazil主要なエンティティをカサabadianiaブラジル
© www.john-of-god.com © www.john -のgod.com

Pictorial Biography of the life of Ignatius Loyola の伝記を絵入りの生活をイグナティウスロヨラ

Return to John of God main information website 戻ってジョンオブゴッドメイン情報サイト
/td> / td >

Life of Ignatius生活のイグナティウス
01 About to give birth, Ignatius' mother, out of piety, requested to be taken to the stable: thus is born her seventh son. 01の出産については、イグナティウス'母、アウトの信心深さ、安定性を要求される撮影:このように彼女の7番目の息子が生まれた。
02 Ignatius belonged to the army and while defending a fort at Pamplona his leg was shattered by a cannon ball. 02イグナティウスに属して、陸軍と砦を守るパンプローナながら彼の足は砕け散ったされたキャノンボールです。 Shaken and transformed, his life was open to divine influence.形質転換動揺と、彼の人生を神の影響力を開いていた。
03 While suffering from the leg wound and near death, St. Peter appeared to Ignatius during convalescence and restored him to health. 03脚の傷に苦しんでいる間、近くの死は、サンピエトロ大聖堂、イグナティウス中に登場する彼に健康回復と復元します。
04 Lying in bed Ignatius read the lives of Christ and of the saints for his only recreation and found himself glowing with desire to imitate their virtues. 04うそをついてはベッドにイグナティウスの命を読んで彼の聖徒イエスキリストとは、自分自身のみが見つかりましたレクリエーションと燃えるような欲望を模倣するのが美徳です。
05 Having sought divine help from the Blessed Virgin he spoke with God and saw the infant Jesus in Mary's arms. 05が求められて神の助けを借りて、神と聖母を見た彼は、イエスキリストのメアリーの腕の乳児です。 All this pleasantly energized him.彼のすべての活性化、この心地です。
06 While pouring out his soul in prayer he fervently offered himself to God, when suddenly an earthquake shook the house. 06流れ落ちて彼の魂に祈りながら彼は自分自身を神に熱心提供、地震の揺れ時に、突然の家です。
07 He left home and kin and hastened to Montserrat. 07彼は急いで左のホームとモントセラト金武とします。 Dismissing his servants he went directly to the Virgin's altar.彼は彼の使用人を即座に退け、聖母の祭壇に直接です。
08 He once met a Moor and argued about Blessed Mary's virginity. 08彼は一度会ったの原野と主張についてはメアリーの処女を祝福します。 As they departed he wondered if he should physically challenge the Moor, so at a fork in the road he let loose his mule's reins.彼らディパーテッドではないかと彼は肉体的に彼はムーアに挑戦するため、道路の分岐点で彼は彼のラバの手綱を解放します。 When the mule did not follow the path of the Moor Ignatius took this as a sign from God that vengeance was not what God wanted.ラバしなかったときに、ムーアの道を歩むイグナティウスは、神からのサインに、これをどのような神の復讐はない指名手配します。
09 On the same trip he was filled with love for the Virgin Mary and bound himself to her by a vow of chastity. 09を同じ彼は愛に満ちた旅を、聖母マリアと自分自身を束縛された彼女の貞操を守る誓いを立てています。 Then he received the gift of chastity and found that all impure tendencies were extinguished.それから彼は、贈り物を受け取ったすべての貞操を守ることを発見した不純な傾向が消滅する。
10 Taking off his expensive clothes he exchanged them for the sackcloth of a passing pauper. 10離陸彼は彼の高価な服を交換して貧民袋用の布を通過するのです。
11 When he reached Montserrat as a new knight of Christ he remained in an all-night vigil before the altar of the Virgin where he hung up his armament, sword and all signs of his military past. 11モントセラトに達したときに彼の騎士としての新しいキリストは、彼はすべての祭壇の前に徹夜では、ヴァージン足止めを食らって彼の武装彼は、剣と彼の軍事的過去のすべての兆候です。
12 Having progressed in solitude, a raging demon in various serpentine shapes over his head, he calmly persevered in prayer. 12に進んでいる孤独は、様々なヘビのような形で猛威を振るう悪魔の頭を、彼は冷静にperseveredて祈りをささげる。
13 Living among the poor, he drew many away from their lives of vice. 13貧しい人々の生活の中、彼は彼らの生活を描いた多くの副からです。
14 Daily he prayed for seven hours, beating himself soundly three times a day. 14毎日7時間を祈った彼は、自分自身を健全に1日3回拍動します。
15 Daily he fasted, content with bread and water. 15毎日彼は絶食、コンテンツをパンと水だけです。 In spite of this penance he experienced no loss of strength, but he was severely tempted to throw himself over the precipice.この苦行にもかかわらず、ロスのない彼は経験豊富な強さ、しかし彼は自分自身で深刻な誘惑の断がい絶壁を投げる。
16 While he recited Lauds of the Blessed Virgin in the Dominican church he received visions and enlightenment from the Holy Trinity. 16読誦laudsながら彼は、ドミニカの聖母教会のビジョンと啓発から受け取ったホーリートリニティーです。
17 While at Mass in the same church he saw how Christ was in the elevated host. 17日中に質量と同じキリスト教会はどのように見たの高架ホストです。
18 Frequently Christ and His Mother appeared to Ignatius for long periods of time. 18頻繁に登場し、キリストと彼の母親は長時間の時間イグナティウスです。 They inspired him to magnanimity and piety.彼を寛大にインスピレーションと信心深さです。
19 In a rapture, while lying on the ground for 7 days, he exhibited no life-signs except a slight pulse. 19日に、歓喜し、地面の上に寝そべって7日間、彼は展示の生命の兆候を除いて、若干のパルスです。 Finally he awoke murmuring: "Jesus".最後に彼は目を覚ましたサラサラ流れる: "イエス"です。
20 He experienced a divinely infused understanding of things both human and divine. 20彼は経験豊富な神の力で注入する人間と神の両方のことを理解します。
21 By a divine infusion of light he composed the little book of the Spiritual Exercises. 21神の注入された構成の小さな光の彼の精神修養の本です。
22 Before boarding the ship and fortified with trust in God, he threw on the ground the money that he had begged for his journey to Jerusalem. 22前に搭乗し、神の信頼を強化された船と、彼は地面に投げたお金を懇願していた彼の旅をするエルサレムです。
23 Near Padua, while anxious about the dangers of the journey, the night and the weather he was consoled by a vision of Christ in the sky. 23近辺、パドヴァ、中の危険性を心配しての旅は、夜と天気予報consoledされた彼はイエスキリストのビジョンインザスカイです。
24 In Venice while sleeping on the portico of St. Mark's he was awakened by a nobleman saying to onlookers: "You sleep comfortably while my servant sleeps on the ground. Take care of him." 24のベニスで寝ている間、ポルティコ聖マルコの彼は貴族に言って、目が覚めるonlookers : "あなたは私の使用人楽寝地面に寝ています。彼の世話をします。 "
25 Because of their vices, sailors maliciously planned to abandon Ignatius. 25日のために彼らの悪弊は、悪意を持って計画を放棄する船員イグナティウスです。 Suddenly a wind drove the ship back to Cyprus.突然、風の運転キプロス船の省略しています。
26 During the difficult journey to Jerusalem Christ showed himself to Ignatius frequently to lessen his difficulties. 26日中にしている困難な旅をするイグナチオエルサレムイエスキリストを示して自分自身を頻繁に彼の困難を軽減します。
27 In spite of recurring danger, he visited the holy places such as the Mount of Olives and contemplated the footprint of Christ left after the Ascension. 27日にもかかわらず、定期的な危険性、彼の聖地を訪問し、マウントなどの足跡のオリーブの実と、予期キリストの昇天した後、左側です。
28 Returning from the Mount of Olives he was taken into custody by an armed Armenian. 28日のオリーブからの帰りでマウントされた彼は拘留さ武装アルメニア語です。 He had been warned not to go alone to these places and was forcibly brought to a hostel.彼は警告していただけに、これらの特定の場所に行くとは、強制的な局面になるホステルです。 During this time he continuously saw visions of Christ.この時間の間にビジョンを見た彼はイエスキリストを継続します。
29 On the return trip to Spain the captain of the Venetian ship tried to exclude Ignatius, asking: "If he is so holy why does he need a ship?, why not walk on the water? Why is he abandoned and lacerated? Still he arrived in Spain in spite of a later shipwreck. 29日にスペインの往復旅行をしようとする船の船長を除外するザヴェネチアンイグナティウス、尋ねる: "もし彼は非常に神聖されるのはなぜ彼を必要とする船ですか?は、水の上を歩くなぜですか?どうして彼は見捨てられたと破裂ですか?まだ彼はスペインに到着したにもかかわらず、それ以降の難破船です。
30 In front of churches he gave money to beggars who openly called him a saint knowing that the money he gave them he had begged for food which he needed for himself.彼は教会の前で30日にお金を公然と呼ばれるこじきwho彼はサンを知っている彼はそれらのお金は許しを請うていた食品が彼を必要に応じて自分自身です。
31 The Spanish guard arrested him and marched him nude through the camp. 31日のスペイン語警備隊逮捕されたヌードを通じて彼と彼のキャンプを行進します。 He endured these indignities in imitation of Christ being marched from Pilate to Herod.彼はこれらの侮辱に耐えるキリストの模倣からpilateをヘロデ王が行進します。
32 At the age of 33 he went to Barcelona to learn the elements of grammar to prepare for the work of saving souls. 32歳の時に彼はバルセロナの33の要素を文法を学ぶための仕事を準備するための魂を保存します。 A noisy demon tried to dissuade him from his plan by offering him false enticements.悪魔のノイズを思いとどまらせようと試みた彼から彼の計画を提供する彼虚偽enticements 。
33 He was beaten by savage blows in an undignified manner by impure men because of his attempt to restore abused women to a secure life. 33彼は野蛮人に暴行さが吹く男性は、みっともない態度を不純な虐待を復元する試みのために彼の女性の生活をセキュリティで保護します。
34 He saved a man desirous of hanging himself from despair. 34彼は保存を望んでいるのつり男から自分自身に絶望します。
35 Absorbed in prayer and four cubits off the floor, his face shining in a marvelous way, he was heard to cry frequently: "O Lord if they only knew you." 35腕尺のオフに夢中に祈りと4つの床に、彼の顔に輝く素晴らしいように、彼は頻繁に耳を見て泣く: "おお、主を知っていた場合にのみです。 "
36 Accused and calumniated, he went to jail and there won souls with his special fervor. 36と非難しcalumniated 、彼は刑務所とウォンの魂が彼の特別な熱気に包まれる。 He cried; "There are not enough shekels in the city to prevent me from proclaiming the cause of Christ."彼は叫んだ; "にあるshekelsは、市が十分にない私から宣言するのを防ぐイエスキリストが原因で発生します。 "
37 A certain hostile man was calling down flames on Ignatius which would burn him to death unless Ignatius would undergo trial by fire. 37 、特定の敵対的男は炎を呼び出してダウンして死亡イグナティウスがない限りは焼いてしまいなさいイグナティウス火災は裁判を受ける。 That same day the man's house was destroyed by fire.同じ日には男の家は焼失。
38 While in Lutevia he was accused of corrupting youth and was publicly beaten. 38中に破損lutevia彼は若さとは、公然と非難を撃退します。 A man who knew him saved him speaking of his holiness.彼を知っていた男who彼の話を彼の神聖を保存します。 He turned an infamous affair into a triumph.彼は浮気を有効に勝利悪名高いです。
39 He chose nine youths from the Parisian Academy to join him as his companions. 9人の若者から彼が選んだ39のパリのアカデミーに参加する彼をその仲間たちです。
40 An assassin attacking him with a drawn sword was stopped by a voice: "What are you doing, you scoundrel?" 40彼の暗殺抜刀して攻撃が停止されたの声: "何やってるの、あなた悪党ですか? " Terrified, he abandoned his crime.恐怖に襲われた、彼は彼の犯罪放棄します。
41 In a suburban chapel of the Blessed Virgin he and his nine companions took their vows, especially to go to Jerusalem and seek the palm of martyrdom. 41で、郊外の礼拝堂は、 9つの聖母、彼と彼の仲間は、自分たちの誓い、特にエルサレムへの行き方を模索するとパームの殉教です。 Each year they repeated this vow.彼らは毎年、この誓いを繰り返しています。
42 In an effort to dissuade a man from an impure life he stood in freezing water in the middle of winter and thus converted the man who was frightened by this sound and the sight. 42を思いとどまらせようとする努力をする男からの不純な生活水を凍結彼の真ん中に立っていたの冬の男とこのように変換され、このwhoは怖がっていた音とその光景を見ています。
43 For reasons of health he returned to Spain with a reputation for holiness. 43健康上の理由でスペインに帰国し、神聖さに定評があります。 Soldiers, clerics and the whole town came out to greet him with friendly wishes.兵士たちは、聖職者と町全体が出てあいさつ彼に友好の願いです。
44 Although ill in Spain he worked strenuously. 44ものの病気を探すスペインの彼は精力的です。 He invited people outside to preach to them in the fields (since they did not frequent the churches) and he was heard 300 paces away.彼以外の人々を招待して説教されたフィールド(頻繁にしていないので教会)と彼は聞いた300歩です。
45 While praying and lifting his eyes to heaven he cured a man of epilepsy. 45彼の目を持ち上げながら祈っていると彼は天国男の硬化性てんかんです。
46 By making the sign of the cross he cured many from possession. 46の十字架のサインになってから彼は多くの所持硬化します。
47 He restored a woman who was close to death with tuberculosis. 47彼は復元さwhoは、女性の死を結核に近いです。
48 When she washed the linens of Ignatius a woman's withered arm was restored. 48時彼女は洗って、リネンの枯れたイグナティウスは、女性の腕が復元されます。
49 He returned to Italy and Venice, then met his companions in France and was ordained. 49イタリア、ベニスに帰国し、次に会ったのはフランスとその仲間たちが命じられる。 The bishop was filled with joy and had a divine premonition about this newly ordained priest.司教がいっぱいに喜びとは、神の予感については、この新たに制定した司祭です。
50 He traveled 18 miles to be with his companion, Simon Rodriguez, who was near death, but who recovered immediately with Ignatius' embrace. 50彼は旅をされる彼のコンパニオン十八マイル、シモンロドリゲス、 whoは、近くの死は、しかし、すぐに回復したイグナティウスwho 'を受け入れる。
51 One of his companions was intimidated by an apparition of a menacing armed horseman threatening him with a sword. 51の1つは、その仲間たちの幻影におびえる騎手を脅かす恐ろしい彼に刀で武装します。 Ignatius calmed the man with the words of the Lord: "Why do you doubt, Oh you of little Faith?"イグナティウスcalmedを持つ男の言葉を、主: "どうしてそんなことを疑い、ああするほとんどの信仰ですか? "
52 The Lord appeared to a hermit, who had contempt for Ignatius, and made him understand that Ignatius would be responsible for the salvation of many. 52の主が登場して隠者、 whoいたイグナティウスを軽蔑する、と理解してイグナティウスが彼の救いには多くの責任を負っています。
53 In a deserted place not far from the city, God the Father appeared to Ignatius and revealed His Son carrying the cross. 53人けのない場所で、市は程遠い、神の父親が登場すると明らかに彼の息子の帳簿イグナティウスのクロスです。 A voice said: "I will be propitious to you in Rome."の声によると: "私はあなたに好都合なローマのです。 " This inspired Ignatius to name his society after Jesus.このインスピレーションイグナティウスイエスキリストした後に名前を彼の社会です。
54 After ordination he prepared 18 months to celebrate Mass at the crib of the Lord in Rome (at the basilica of St. Mary Major). 54彼は準備調整した後、 18カ月を祝って質量は、ベビーベッドは、主にローマ(聖マリア大聖堂で) 。
55 In the Benedictine abbey of Monte Cassino he saw the soul of his friend Diego Hozes going to heaven and as he said the words "choirs of saints" he saw Hozes join the heavenly body. 55モンテカッシーノのベネディクト会修道院は、彼の魂を見た彼の友人に送るディエゴhozes天国へ行くと、彼の言葉によると、 "聖者の合唱団"に参加するhozes見た天体です。
56 After Pope Paul III read the "Institute" by Ignatius he commented: "The finger of God is here" and then confirmed the Society in the year 1540. 56した後法王パウロ3世を読む"研究所"をイグナティウス彼のコメント: "神の指がここに"と入力し、確認された社会は、 1540年です。
57 Inspired by the Holy Spirit, he sent to the Indies Francis Xavier who is called "The Apostle of the Indies. 57聖霊触発された、彼は送信されたインディーズフランシスザビエルwhoが呼び出される"使徒は、インディーズです。
58 Although unwilling to be the Superior General, but unable to refuse, he was elected. 58不本意されるものの、優れた一般的に、を拒否することができない場合、彼は選出される。 During a visit to St. Paul's outside the walls the companions took a fourth solemn vow of obedience to the Roman Pontiff.を訪問中に外部の壁を聖パウロの4番目の仲間が厳粛な誓いを立てて、ローマ教皇の服従をします。
59 From Japan, Francis Xavier wrote to Ignatius; "I write on my knees in gratitude to my father in the Faith and venerate you. I beg you to pray to God that I may know His holy will and have the courage to carry it out. Hail to you. Your least son, living in exile a great distance away. FXSJ 59から日本、フランシスザビエルに手紙をイグナティウス; "私の書き込みを私のひざに感謝の意を私の父は、信仰と尊敬します。お願いだから私を神に祈ることを知ることは、彼の神聖な意志と勇気を持ってです。雹があります。あなたの最低の息子で亡命生活を送って遠く離れている。 fxsj
60 In Rome he renewed preaching the sacraments and pious practices and also introduced a plan to teach children in the churches and in the plazas.ローマの60の秘跡と信心深い彼は新たな慣行と説教を導入する計画も子供たちを教えるのは、教会や広場です。
61 He was accused of crimes while in Rome and had been condemned. 61彼はローマ中に被告人の犯罪と非難ていた。 But judges of his innocence in other cities came to be witnesses of his innocence.しかし、彼の無罪を裁判官ほかの都市で目撃者の話をして彼の無罪をします。
62 While crossing the bridge on the way to St. Peter's on the golden mountain to say Mass for Jean Codure, he suddenly stopped on the bridge as he came to understand that his companion had died. 62の橋の上を横断中にサンピエトロ大聖堂の上への道を山に言ってやるが大量の黄金のジャンcodure 、彼は突然停止してブリッジとして彼を理解して来た彼のコンパニオンが死亡した。
63 At St. Catherine's and the Four Crowned Saints in Rome he instituted a home for women who had been involved in bad marriages, for orphans and wandering beggars; he also instituted a great college which was admired by everyone. 63セントキャサリンのローマの聖人と彼の4つの部門の栄冠ホーム関与していた女性のためwho悪い結婚、さすらいの孤児のための、こじき;彼はまた大きな大学設置誰もが称賛されています。
64 In the North, because of the supplications and prayers of Ignatius, Pope Julius III founded the German College for youth. 64は、北朝鮮のため、イグナティウスsupplications 、祈りをささげて、ローマ教皇ユリウス3世、ドイツの大学設立のための若者です。 It was to benefit the German Guard in Rome as much as it did the Church.それはドイツ語警備隊のローマに裨益することは参考としてできるだけ多くの教会です。
65 He wrote the constitutions with frequent apparitions of the Blessed Trinity while often witnessing the approval of the Blessed Virgin. 65彼の書いた憲法が頻繁にapparitionsトリニティ神の祝福を目の当たりにしながら多くの場合、聖母の承認をします。
66 He confronted a headstrong Jewish companion pleading: "Stay with us Isaac." 66彼はわがままなユダヤ人のコンパニオンに直面する嘆願: "ご滞在を、アイザック。 "
67 Frequently he was disturbed by demons during his prayer and his sleep at night. 67頻繁に邪魔される彼は悪魔と彼の睡眠中に彼の祈りの夜です。
68 While watching the heavens he received a gift of tears often exclaiming: "How sordid is the earth when I see the heavens." 68を見ながら、天の贈り物を受け取ったの涙を頻繁にexclaiming : "どのよう卑しむべきときは、地球の天を参照してください。 " When the tears clouded his vision, he asked God for help and another gift was given drying the tears.曇ったときに涙を流す彼のビジョン、彼は神に助けを求め、別の贈り物は、与えられた乾燥の涙を流した。
69 While celebrating Mass as he offered the sacred host mighty flames leapt from above his head. 69を祝うミサとして彼は偉大な炎の神聖なホスト上に彼の頭に違う。
70 Once while praying he seized a packet of letters seeking his return to worldly concerns, and he threw them into the fireplace nearby. 70一度に押収されたパケットを祈っ彼は彼の復帰を求める手紙を世俗的な点がございましたら、およびそれらを投げたに、暖炉の近くにあります。
71 He saw hidden secrets of a soul as well as the future as a prophet would see it. 71隠された秘密を魂を見ただけでなく、預言者としての将来を参照してください。 He predicted events with the help of the Virgin Mary.彼の予測のイベントで、聖母マリアの助けを借りています。
72 After he recognized the demon in the face of a serpent he drove it away with a stick. 72した後、彼は悪魔の顔を認識してヘビを棒で彼だよ。
73 Often St. Philip Neri beheld Ignatius's radiant face which disclosed his holiness. 73しばしば聖フィリップネリbeholdの過去過去分詞イグナティウス彼のホーリネスの晴れやかな顔を開示します。
74 When Alexander Petrony suffered from an illness, Ignatius appeared to him and like lightening cured his illness as well as the others present who saw the vision. 74時からの病気に苦しんアレクサンダーpetrony 、イグナティウス登場をしたり、自分の病気を治癒するように軽量化だけでなく、他の存在whoのこぎりのビジョンです。
75 When the fathers of Laurence College infested with ghosts read letters sent by Ignatius they were freed from the terror caused by the demons. 75時、父親の幽霊がはびこっている大学のローレンス送られた手紙を読むイグナティウスていたの恐怖から解放さが原因で発生する悪魔です。
76 A Jesuit living in Cologne planned to visit Rome to enjoy the presence of Ignatius. 76 、イエズス会のケルンに住んでローマを訪問する計画が存在するイグナティウスをお楽しみください。 Instead Ignatius came to him in an apparition.代わりに浮かんだのはそのイグナティウスは、幻影です。
77 At the same instant Ignatius died in Rome he was seen by a noble woman entering heaven. 77は、同じインスタントイグナティウス死亡したローマの高貴な女性を見た彼は天国を入力します。
78 A girl who suffered from tuberculosis could not get close enough to the casket to touch Ignatius, so she seized a small piece of his clothing and was cured. 78 who被害を受けた少女に近い結核を取得できませんでしたイグナティウス十分に棺に触れるので、彼女は彼の服の小片を押収するとは、硬化します。 Leaves and flowers taken from the casket also brought cures to many others.棺からの葉や花を多くの他の治療法も持ち込んします。
79 While his bones were being transferred stars were seen shining along with celestial harmony. 79ながら彼の骨が転勤と一緒に輝く星印が見られる天球の調和します。
80 Pope Gregory XV in a solemn rite of the Catholic Church enrolled Ignatius among the list of the saints on 12 March 1622. 80グレゴリウス15で、厳粛な儀式の間、カトリック教会の在籍イグナティウス上のリストに1622年3月12日の聖人です。
Ignatius surrounded by his later martyr companions彼の仲間に囲まれてイグナティウスへの殉教者
A stained glass window in the Loyola basilica in Guip�zcoa, Spain.ステンドグラスの窓には、ロヨラ聖堂でguipzcoa 、スペインです。
Maps showing the important Ignatian sites.サイトマップの表示中の重要なignatianです。
Life of Ignatius生活のイグナティウス
01 About to give birth, Ignatius' mother, out of piety, requested to be taken to the stable: thus is born her seventh son. 01の出産については、イグナティウス'母、アウトの信心深さ、安定性を要求される撮影:このように彼女の7番目の息子が生まれた。
02 Ignatius belonged to the army and while defending a fort at Pamplona his leg was shattered by a cannon ball. 02イグナティウスに属して、陸軍と砦を守るパンプローナながら彼の足は砕け散ったされたキャノンボールです。 Shaken and transformed, his life was open to divine influence.形質転換動揺と、彼の人生を神の影響力を開いていた。
03 While suffering from the leg wound and near death, St. Peter appeared to Ignatius during convalescence and restored him to health. 03脚の傷に苦しんでいる間、近くの死は、サンピエトロ大聖堂、イグナティウス中に登場する彼に健康回復と復元します。
04 Lying in bed Ignatius read the lives of Christ and of the saints for his only recreation and found himself glowing with desire to imitate their virtues. 04うそをついてはベッドにイグナティウスの命を読んで彼の聖徒イエスキリストとは、自分自身のみが見つかりましたレクリエーションと燃えるような欲望を模倣するのが美徳です。
05 Having sought divine help from the Blessed Virgin he spoke with God and saw the infant Jesus in Mary's arms. 05が求められて神の助けを借りて、神と聖母を見た彼は、イエスキリストのメアリーの腕の乳児です。 All this pleasantly energized him.彼のすべての活性化、この心地です。
06 While pouring out his soul in prayer he fervently offered himself to God, when suddenly an earthquake shook the house. 06流れ落ちて彼の魂に祈りながら彼は自分自身を神に熱心提供、地震の揺れ時に、突然の家です。
07 He left home and kin and hastened to Montserrat. 07彼は急いで左のホームとモントセラト金武とします。 Dismissing his servants he went directly to the Virgin's altar.彼は彼の使用人を即座に退け、聖母の祭壇に直接です。
08 He once met a Moor and argued about Blessed Mary's virginity. 08彼は一度会ったの原野と主張についてはメアリーの処女を祝福します。 As they departed he wondered if he should physically challenge the Moor, so at a fork in the road he let loose his mule's reins.彼らディパーテッドではないかと彼は肉体的に彼はムーアに挑戦するため、道路の分岐点で彼は彼のラバの手綱を解放します。 When the mule did not follow the path of the Moor Ignatius took this as a sign from God that vengeance was not what God wanted.ラバしなかったときに、ムーアの道を歩むイグナティウスは、神からのサインに、これをどのような神の復讐はない指名手配します。
09 On the same trip he was filled with love for the Virgin Mary and bound himself to her by a vow of chastity. 09を同じ彼は愛に満ちた旅を、聖母マリアと自分自身を束縛された彼女の貞操を守る誓いを立てています。 Then he received the gift of chastity and found that all impure tendencies were extinguished.それから彼は、贈り物を受け取ったすべての貞操を守ることを発見した不純な傾向が消滅する。
10 Taking off his expensive clothes he exchanged them for the sackcloth of a passing pauper. 10離陸彼は彼の高価な服を交換して貧民袋用の布を通過するのです。
11 When he reached Montserrat as a new knight of Christ he remained in an all-night vigil before the altar of the Virgin where he hung up his armament, sword and all signs of his military past. 11モントセラトに達したときに彼の騎士としての新しいキリストは、彼はすべての祭壇の前に徹夜では、ヴァージン足止めを食らって彼の武装彼は、剣と彼の軍事的過去のすべての兆候です。
12 Having progressed in solitude, a raging demon in various serpentine shapes over his head, he calmly persevered in prayer. 12に進んでいる孤独は、様々なヘビのような形で猛威を振るう悪魔の頭を、彼は冷静にperseveredて祈りをささげる。
13 Living among the poor, he drew many away from their lives of vice. 13貧しい人々の生活の中、彼は彼らの生活を描いた多くの副からです。
14 Daily he prayed for seven hours, beating himself soundly three times a day. 14毎日7時間を祈った彼は、自分自身を健全に1日3回拍動します。
15 Daily he fasted, content with bread and water. 15毎日彼は絶食、コンテンツをパンと水だけです。 In spite of this penance he experienced no loss of strength, but he was severely tempted to throw himself over the precipice.この苦行にもかかわらず、ロスのない彼は経験豊富な強さ、しかし彼は自分自身で深刻な誘惑の断がい絶壁を投げる。
16 While he recited Lauds of the Blessed Virgin in the Dominican church he received visions and enlightenment from the Holy Trinity. 16読誦laudsながら彼は、ドミニカの聖母教会のビジョンと啓発から受け取ったホーリートリニティーです。
17 While at Mass in the same church he saw how Christ was in the elevated host. 17日中に質量と同じキリスト教会はどのように見たの高架ホストです。
18 Frequently Christ and His Mother appeared to Ignatius for long periods of time. 18頻繁に登場し、キリストと彼の母親は長時間の時間イグナティウスです。 They inspired him to magnanimity and piety.彼を寛大にインスピレーションと信心深さです。
19 In a rapture, while lying on the ground for 7 days, he exhibited no life-signs except a slight pulse. 19日に、歓喜し、地面の上に寝そべって7日間、彼は展示の生命の兆候を除いて、若干のパルスです。 Finally he awoke murmuring: "Jesus".最後に彼は目を覚ましたサラサラ流れる: "イエス"です。
20 He experienced a divinely infused understanding of things both human and divine. 20彼は経験豊富な神の力で注入する人間と神の両方のことを理解します。
21 By a divine infusion of light he composed the little book of the Spiritual Exercises. 21神の注入された構成の小さな光の彼の精神修養の本です。
22 Before boarding the ship and fortified with trust in God, he threw on the ground the money that he had begged for his journey to Jerusalem. 22前に搭乗し、神の信頼を強化された船と、彼は地面に投げたお金を懇願していた彼の旅をするエルサレムです。
23 Near Padua, while anxious about the dangers of the journey, the night and the weather he was consoled by a vision of Christ in the sky. 23近辺、パドヴァ、中の危険性を心配しての旅は、夜と天気予報consoledされた彼はイエスキリストのビジョンインザスカイです。
24 In Venice while sleeping on the portico of St. Mark's he was awakened by a nobleman saying to onlookers: "You sleep comfortably while my servant sleeps on the ground. Take care of him." 24のベニスで寝ている間、ポルティコ聖マルコの彼は貴族に言って、目が覚めるonlookers : "あなたは私の使用人楽寝地面に寝ています。彼の世話をします。 "
25 Because of their vices, sailors maliciously planned to abandon Ignatius. 25日のために彼らの悪弊は、悪意を持って計画を放棄する船員イグナティウスです。 Suddenly a wind drove the ship back to Cyprus.突然、風の運転キプロス船の省略しています。
26 During the difficult journey to Jerusalem Christ showed himself to Ignatius frequently to lessen his difficulties. 26日中にしている困難な旅をするイグナチオエルサレムイエスキリストを示して自分自身を頻繁に彼の困難を軽減します。
27 In spite of recurring danger, he visited the holy places such as the Mount of Olives and contemplated the footprint of Christ left after the Ascension. 27日にもかかわらず、定期的な危険性、彼の聖地を訪問し、マウントなどの足跡のオリーブの実と、予期キリストの昇天した後、左側です。
28 Returning from the Mount of Olives he was taken into custody by an armed Armenian. 28日のオリーブからの帰りでマウントされた彼は拘留さ武装アルメニア語です。 He had been warned not to go alone to these places and was forcibly brought to a hostel.彼は警告していただけに、これらの特定の場所に行くとは、強制的な局面になるホステルです。 During this time he continuously saw visions of Christ.この時間の間にビジョンを見た彼はイエスキリストを継続します。
29 On the return trip to Spain the captain of the Venetian ship tried to exclude Ignatius, asking: "If he is so holy why does he need a ship?, why not walk on the water? Why is he abandoned and lacerated? Still he arrived in Spain in spite of a later shipwreck. 29日にスペインの往復旅行をしようとする船の船長を除外するザヴェネチアンイグナティウス、尋ねる: "もし彼は非常に神聖されるのはなぜ彼を必要とする船ですか?は、水の上を歩くなぜですか?どうして彼は見捨てられたと破裂ですか?まだ彼はスペインに到着したにもかかわらず、それ以降の難破船です。
30 In front of churches he gave money to beggars who openly called him a saint knowing that the money he gave them he had begged for food which he needed for himself.彼は教会の前で30日にお金を公然と呼ばれるこじきwho彼はサンを知っている彼はそれらのお金は許しを請うていた食品が彼を必要に応じて自分自身です。
31 The Spanish guard arrested him and marched him nude through the camp. 31日のスペイン語警備隊逮捕されたヌードを通じて彼と彼のキャンプを行進します。 He endured these indignities in imitation of Christ being marched from Pilate to Herod.彼はこれらの侮辱に耐えるキリストの模倣からpilateをヘロデ王が行進します。
32 At the age of 33 he went to Barcelona to learn the elements of grammar to prepare for the work of saving souls. 32歳の時に彼はバルセロナの33の要素を文法を学ぶための仕事を準備するための魂を保存します。 A noisy demon tried to dissuade him from his plan by offering him false enticements.悪魔のノイズを思いとどまらせようと試みた彼から彼の計画を提供する彼虚偽enticements 。
33 He was beaten by savage blows in an undignified manner by impure men because of his attempt to restore abused women to a secure life. 33彼は野蛮人に暴行さが吹く男性は、みっともない態度を不純な虐待を復元する試みのために彼の女性の生活をセキュリティで保護します。
34 He saved a man desirous of hanging himself from despair. 34彼は保存を望んでいるのつり男から自分自身に絶望します。
35 Absorbed in prayer and four cubits off the floor, his face shining in a marvelous way, he was heard to cry frequently: "O Lord if they only knew you." 35腕尺のオフに夢中に祈りと4つの床に、彼の顔に輝く素晴らしいように、彼は頻繁に耳を見て泣く: "おお、主を知っていた場合にのみです。 "
36 Accused and calumniated, he went to jail and there won souls with his special fervor. 36と非難しcalumniated 、彼は刑務所とウォンの魂が彼の特別な熱気に包まれる。 He cried; "There are not enough shekels in the city to prevent me from proclaiming the cause of Christ."彼は叫んだ; "にあるshekelsは、市が十分にない私から宣言するのを防ぐイエスキリストが原因で発生します。 "
37 A certain hostile man was calling down flames on Ignatius which would burn him to death unless Ignatius would undergo trial by fire. 37 、特定の敵対的男は炎を呼び出してダウンして死亡イグナティウスがない限りは焼いてしまいなさいイグナティウス火災は裁判を受ける。 That same day the man's house was destroyed by fire.同じ日には男の家は焼失。
38 While in Lutevia he was accused of corrupting youth and was publicly beaten. 38中に破損lutevia彼は若さとは、公然と非難を撃退します。 A man who knew him saved him speaking of his holiness.彼を知っていた男who彼の話を彼の神聖を保存します。 He turned an infamous affair into a triumph.彼は浮気を有効に勝利悪名高いです。
39 He chose nine youths from the Parisian Academy to join him as his companions. 9人の若者から彼が選んだ39のパリのアカデミーに参加する彼をその仲間たちです。
40 An assassin attacking him with a drawn sword was stopped by a voice: "What are you doing, you scoundrel?" 40彼の暗殺抜刀して攻撃が停止されたの声: "何やってるの、あなた悪党ですか? " Terrified, he abandoned his crime.恐怖に襲われた、彼は彼の犯罪放棄します。
41 In a suburban chapel of the Blessed Virgin he and his nine companions took their vows, especially to go to Jerusalem and seek the palm of martyrdom. 41で、郊外の礼拝堂は、 9つの聖母、彼と彼の仲間は、自分たちの誓い、特にエルサレムへの行き方を模索するとパームの殉教です。 Each year they repeated this vow.彼らは毎年、この誓いを繰り返しています。
42 In an effort to dissuade a man from an impure life he stood in freezing water in the middle of winter and thus converted the man who was frightened by this sound and the sight. 42を思いとどまらせようとする努力をする男からの不純な生活水を凍結彼の真ん中に立っていたの冬の男とこのように変換され、このwhoは怖がっていた音とその光景を見ています。
43 For reasons of health he returned to Spain with a reputation for holiness. 43健康上の理由でスペインに帰国し、神聖さに定評があります。 Soldiers, clerics and the whole town came out to greet him with friendly wishes.兵士たちは、聖職者と町全体が出てあいさつ彼に友好の願いです。
44 Although ill in Spain he worked strenuously. 44ものの病気を探すスペインの彼は精力的です。 He invited people outside to preach to them in the fields (since they did not frequent the churches) and he was heard 300 paces away.彼以外の人々を招待して説教されたフィールド(頻繁にしていないので教会)と彼は聞いた300歩です。
45 While praying and lifting his eyes to heaven he cured a man of epilepsy. 45彼の目を持ち上げながら祈っていると彼は天国男の硬化性てんかんです。
46 By making the sign of the cross he cured many from possession. 46の十字架のサインになってから彼は多くの所持硬化します。
47 He restored a woman who was close to death with tuberculosis. 47彼は復元さwhoは、女性の死を結核に近いです。
48 When she washed the linens of Ignatius a woman's withered arm was restored. 48時彼女は洗って、リネンの枯れたイグナティウスは、女性の腕が復元されます。
49 He returned to Italy and Venice, then met his companions in France and was ordained. 49イタリア、ベニスに帰国し、次に会ったのはフランスとその仲間たちが命じられる。 The bishop was filled with joy and had a divine premonition about this newly ordained priest.司教がいっぱいに喜びとは、神の予感については、この新たに制定した司祭です。
50 He traveled 18 miles to be with his companion, Simon Rodriguez, who was near death, but who recovered immediately with Ignatius' embrace. 50彼は旅をされる彼のコンパニオン十八マイル、シモンロドリゲス、 whoは、近くの死は、しかし、すぐに回復したイグナティウスwho 'を受け入れる。
51 One of his companions was intimidated by an apparition of a menacing armed horseman threatening him with a sword. 51の1つは、その仲間たちの幻影におびえる騎手を脅かす恐ろしい彼に刀で武装します。 Ignatius calmed the man with the words of the Lord: "Why do you doubt, Oh you of little Faith?"イグナティウスcalmedを持つ男の言葉を、主: "どうしてそんなことを疑い、ああするほとんどの信仰ですか? "
52 The Lord appeared to a hermit, who had contempt for Ignatius, and made him understand that Ignatius would be responsible for the salvation of many. 52の主が登場して隠者、 whoいたイグナティウスを軽蔑する、と理解してイグナティウスが彼の救いには多くの責任を負っています。
53 In a deserted place not far from the city, God the Father appeared to Ignatius and revealed His Son carrying the cross. 53人けのない場所で、市は程遠い、神の父親が登場すると明らかに彼の息子の帳簿イグナティウスのクロスです。 A voice said: "I will be propitious to you in Rome."の声によると: "私はあなたに好都合なローマのです。 " This inspired Ignatius to name his society after Jesus.このインスピレーションイグナティウスイエスキリストした後に名前を彼の社会です。
54 After ordination he prepared 18 months to celebrate Mass at the crib of the Lord in Rome (at the basilica of St. Mary Major). 54彼は準備調整した後、 18カ月を祝って質量は、ベビーベッドは、主にローマ(聖マリア大聖堂で) 。
55 In the Benedictine abbey of Monte Cassino he saw the soul of his friend Diego Hozes going to heaven and as he said the words "choirs of saints" he saw Hozes join the heavenly body. 55モンテカッシーノのベネディクト会修道院は、彼の魂を見た彼の友人に送るディエゴhozes天国へ行くと、彼の言葉によると、 "聖者の合唱団"に参加するhozes見た天体です。
56 After Pope Paul III read the "Institute" by Ignatius he commented: "The finger of God is here" and then confirmed the Society in the year 1540. 56した後法王パウロ3世を読む"研究所"をイグナティウス彼のコメント: "神の指がここに"と入力し、確認された社会は、 1540年です。
57 Inspired by the Holy Spirit, he sent to the Indies Francis Xavier who is called "The Apostle of the Indies. 57聖霊触発された、彼は送信されたインディーズフランシスザビエルwhoが呼び出される"使徒は、インディーズです。
58 Although unwilling to be the Superior General, but unable to refuse, he was elected. 58不本意されるものの、優れた一般的に、を拒否することができない場合、彼は選出される。 During a visit to St. Paul's outside the walls the companions took a fourth solemn vow of obedience to the Roman Pontiff.を訪問中に外部の壁を聖パウロの4番目の仲間が厳粛な誓いを立てて、ローマ教皇の服従をします。
59 From Japan, Francis Xavier wrote to Ignatius; "I write on my knees in gratitude to my father in the Faith and venerate you. I beg you to pray to God that I may know His holy will and have the courage to carry it out. Hail to you. Your least son, living in exile a great distance away. FXSJ 59から日本、フランシスザビエルに手紙をイグナティウス; "私の書き込みを私のひざに感謝の意を私の父は、信仰と尊敬します。お願いだから私を神に祈ることを知ることは、彼の神聖な意志と勇気を持ってです。雹があります。あなたの最低の息子で亡命生活を送って遠く離れている。 fxsj
60 In Rome he renewed preaching the sacraments and pious practices and also introduced a plan to teach children in the churches and in the plazas.ローマの60の秘跡と信心深い彼は新たな慣行と説教を導入する計画も子供たちを教えるのは、教会や広場です。
61 He was accused of crimes while in Rome and had been condemned. 61彼はローマ中に被告人の犯罪と非難ていた。 But judges of his innocence in other cities came to be witnesses of his innocence.しかし、彼の無罪を裁判官ほかの都市で目撃者の話をして彼の無罪をします。
62 While crossing the bridge on the way to St. Peter's on the golden mountain to say Mass for Jean Codure, he suddenly stopped on the bridge as he came to understand that his companion had died. 62の橋の上を横断中にサンピエトロ大聖堂の上への道を山に言ってやるが大量の黄金のジャンcodure 、彼は突然停止してブリッジとして彼を理解して来た彼のコンパニオンが死亡した。
63 At St. Catherine's and the Four Crowned Saints in Rome he instituted a home for women who had been involved in bad marriages, for orphans and wandering beggars; he also instituted a great college which was admired by everyone. 63セントキャサリンのローマの聖人と彼の4つの部門の栄冠ホーム関与していた女性のためwho悪い結婚、さすらいの孤児のための、こじき;彼はまた大きな大学設置誰もが称賛されています。
64 In the North, because of the supplications and prayers of Ignatius, Pope Julius III founded the German College for youth. 64は、北朝鮮のため、イグナティウスsupplications 、祈りをささげて、ローマ教皇ユリウス3世、ドイツの大学設立のための若者です。 It was to benefit the German Guard in Rome as much as it did the Church.それはドイツ語警備隊のローマに裨益することは参考としてできるだけ多くの教会です。
65 He wrote the constitutions with frequent apparitions of the Blessed Trinity while often witnessing the approval of the Blessed Virgin. 65彼の書いた憲法が頻繁にapparitionsトリニティ神の祝福を目の当たりにしながら多くの場合、聖母の承認をします。
66 He confronted a headstrong Jewish companion pleading: "Stay with us Isaac." 66彼はわがままなユダヤ人のコンパニオンに直面する嘆願: "ご滞在を、アイザック。 "
67 Frequently he was disturbed by demons during his prayer and his sleep at night. 67頻繁に邪魔される彼は悪魔と彼の睡眠中に彼の祈りの夜です。
68 While watching the heavens he received a gift of tears often exclaiming: "How sordid is the earth when I see the heavens." 68を見ながら、天の贈り物を受け取ったの涙を頻繁にexclaiming : "どのよう卑しむべきときは、地球の天を参照してください。 " When the tears clouded his vision, he asked God for help and another gift was given drying the tears.曇ったときに涙を流す彼のビジョン、彼は神に助けを求め、別の贈り物は、与えられた乾燥の涙を流した。
69 While celebrating Mass as he offered the sacred host mighty flames leapt from above his head. 69を祝うミサとして彼は偉大な炎の神聖なホスト上に彼の頭に違う。
70 Once while praying he seized a packet of letters seeking his return to worldly concerns, and he threw them into the fireplace nearby. 70一度に押収されたパケットを祈っ彼は彼の復帰を求める手紙を世俗的な点がございましたら、およびそれらを投げたに、暖炉の近くにあります。
71 He saw hidden secrets of a soul as well as the future as a prophet would see it. 71隠された秘密を魂を見ただけでなく、預言者としての将来を参照してください。 He predicted events with the help of the Virgin Mary.彼の予測のイベントで、聖母マリアの助けを借りています。
72 After he recognized the demon in the face of a serpent he drove it away with a stick. 72した後、彼は悪魔の顔を認識してヘビを棒で彼だよ。
73 Often St. Philip Neri beheld Ignatius's radiant face which disclosed his holiness. 73しばしば聖フィリップネリbeholdの過去過去分詞イグナティウス彼のホーリネスの晴れやかな顔を開示します。
74 When Alexander Petrony suffered from an illness, Ignatius appeared to him and like lightening cured his illness as well as the others present who saw the vision. 74時からの病気に苦しんアレクサンダーpetrony 、イグナティウス登場をしたり、自分の病気を治癒するように軽量化だけでなく、他の存在whoのこぎりのビジョンです。
75 When the fathers of Laurence College infested with ghosts read letters sent by Ignatius they were freed from the terror caused by the demons. 75時、父親の幽霊がはびこっている大学のローレンス送られた手紙を読むイグナティウスていたの恐怖から解放さが原因で発生する悪魔です。
76 A Jesuit living in Cologne planned to visit Rome to enjoy the presence of Ignatius. 76 、イエズス会のケルンに住んでローマを訪問する計画が存在するイグナティウスをお楽しみください。 Instead Ignatius came to him in an apparition.代わりに浮かんだのはそのイグナティウスは、幻影です。
77 At the same instant Ignatius died in Rome he was seen by a noble woman entering heaven. 77は、同じインスタントイグナティウス死亡したローマの高貴な女性を見た彼は天国を入力します。
78 A girl who suffered from tuberculosis could not get close enough to the casket to touch Ignatius, so she seized a small piece of his clothing and was cured. 78 who被害を受けた少女に近い結核を取得できませんでしたイグナティウス十分に棺に触れるので、彼女は彼の服の小片を押収するとは、硬化します。 Leaves and flowers taken from the casket also brought cures to many others.棺からの葉や花を多くの他の治療法も持ち込んします。
79 While his bones were being transferred stars were seen shining along with celestial harmony. 79ながら彼の骨が転勤と一緒に輝く星印が見られる天球の調和します。
80 Pope Gregory XV in a solemn rite of the Catholic Church enrolled Ignatius among the list of the saints on 12 March 1622. 80グレゴリウス15で、厳粛な儀式の間、カトリック教会の在籍イグナティウス上のリストに1622年3月12日の聖人です。
Ignatius surrounded by his later martyr companions彼の仲間に囲まれてイグナティウスへの殉教者
A stained glass window in the Loyola basilica in Guip�zcoa, Spain.ステンドグラスの窓には、ロヨラ聖堂でguipzcoa 、スペインです。
Maps showing the important Ignatian sites.サイトマップの表示中の重要なignatianです。

BACK TO JOHN OF GOD MAIN WEBSITE 省略して神のジョンメインのウェブサイト

© 2007 - John of God Brazil website © 2007 -ジョンオブゴッドブラジルのウェブサイト

神の聖ホアン